As Spring is almost upon us (well, as of writing this) then here is a class Chinese song sung by a singer who who may be familiar with, Wang Feng. The sentence structures in this song are fantastic and there is a lot to be learnt. In terms of key words, there are not many words that appear more than once or twice. Key words will focus upon a couple of the simpler verbs that can be found in the song and one of the simpler idioms in the Chinese language.

Key Words

记得 – To remember. 你还记得我吗?meaning “Do you still remember me?”.

剪 – To cut (can have more meanings but in this song means to cut).  别把我的头发剪得太短了 meaning “Don’t cut my hair too short”.

阳光明媚 – The sun shines brightly. This is an idiom that can be used when something is going well.

Music Video

 

春天里 Song Lyrics

(Hover over the Chinese for pinyin)

还记得许多年前的春天
那时的我还没剪去长发
没有信用卡没有她
没有24小时热水的家
可当初的我是那么快乐
虽然只有一把破木吉他
在街上在桥下在田野中
唱着那无人问津的歌谣
如果有一天 我老无所依
请把我留在 在那时光里
如果有一天 我悄然离去
请把我埋在 这春天里
 
还记得那些寂寞的春天
那时的我还没冒起胡须
没有情人节 没有礼物
没有我那可爱的小公主
可我觉得一切没那么糟
虽然我只有对爱的幻想
在清晨 在夜晚 在风中
唱着那无人问津的歌谣
也许有一天 我老无所依
请把我留在 在那时光里
如果有一天 我悄然离去
请把我埋在 在这春天里
春天里
 
凝视着此刻烂漫的春天
依然像那时温暖的模样
我剪去长发留起了胡须
曾经的苦痛都随风而去
可我感觉却是那么悲伤
岁月留给我更深的迷惘
在这阳光明媚的春天里
我的眼泪忍不住的流淌
也许有一天 我老无所依
请把我留在 在那时光里
如果有一天 我悄然离去
请把我埋在 在这春天里
 
如果有一天 我老无所依
请把我留在 在这春天里
如果有一天 我悄然离去
请把我埋在 在这春天里
春天里

Want to request a song?

If you have a favorite Chinese song then feel free to comment below and mention it. Thanks for visiting this website and improving your Chinese, keep visiting back for more content.